“Because of my field Goal 4, Quality Education, is very important to me, and I am equally passionate about ending hunger, Goal 1, and gender equality, Goal 5. Education should be equitable and it should be done in a language the children can understand”
~ Kola Tubosun
Backdrop
Kola Tubosun made history in January 2016 when he was named 2016 recipient of the Premio Ostana International Award for Scriptures in the Mother Tongue—the first African to win this prestigious award. Also in 2015 he received the Culture Award at the CNN Multichoice African Journalist Awards 2015 for his story on “Abeokuta’s Living History”.
I got really interested in his work when I came across his project YorubaName.com, a website that can tell you the meaning and pronunciation for over 3,100 yoruba names and counting, and when I got to read about his exploits and activism for Nigerian Indigenous Languages and the Yoruba language in particular.
Kola, who had also previously translated the Nigerian constitution and the SDGs to Yoruba, shares with me some ideas to revive the Nigerian indigenous languages; his work with Google, and how his background and family influenced his current career path.
Listen to our conversation on the #StrollPodcast or read a summarized transcript below